Monday, January 19, 2015

Musings of a Maltese Immigrant -- Muża ta' Immigrant Malti


Musings of a Maltese Immigrant 
(liberal translation)

These are thoughts that cross my head
When I find myself at rest
Thoughts about experience
'Ncestors in their mind imprest

Just imagine mixed feelings
Walking up the ship's port aisle
Heaving now for months on end
Won't be touching ground awhile

Australia's where they're going
Around the world, down under
Away from this tiny isle
Can you go further yonder?

Left behind deprivations
The horrors of World War Two
Sometimes punishment too crool
When banished from their land too

Young, old, couples, families
They're all in this together
Left their land and all they knew
Of their towns no more member

Here we are - the continent
Huge, gorgeous, who would have thought?
So different from their home
Same things seen before? Naught!

Of course life was not easy
We're not ones to be idle
Be'ng hard working is our pride
Ne'er playing second fiddle

Loading bales while at the wharf
Forklifting carton boxes
Breaking backs with sugar cane
No time t'go shooting foxes

Push papers at the office
At the factory sow a blouse
Rabbit, chicken empires
Also speaker in the house!

Work is over - shall we meet?
At the club tonight - see you!
Hip hip hurrah Melita!
Finish off with rabbit stew

Do go to church on Sunday
Keep religion close at hand
Celebrate your patron saint
Music by the usual band

Dear Lord, how time has flown
Our offspring are grow'ng so fast
We need to place them at school
Education is a must

What's this? School's sincere advice
No Maltese, lest kids confuse
Th'word for rain with sticky mass
That you'll surely find in loos

Date he will this fair Sheila
In his room you will not find
Soon their marriage he'll announce
Now home's pictures will remind

Ev'ry so often we set out
Pilgrimage to where we were
Qantas, B.A., Emirates
One whole day up in the air

What big changes year from year
Arrived fast at home of moth'r
Never dreamt one day we would
Soar quite like birds of feather

What've we got left from Malta?
Quite a bit, it must be said
Trove of treasure in our hearts
Friends, family and our blood

Th'love for Malta we possess
With our kids we should foster
Songs, culture, the spoken word
'Tis our duty to nurture



--------------------------


Muża ta' Immigrant Malti


Ħsibijiet jgħaddu minn rasi
Meta nsibni naqa' kwiet
'Ffarijiet li għaddew minnhom
Dak li ġarrbu n-nanniet

Min jaf x'ħasbu huma u jbaħħru
Waqt li kienu fuq vapur?
Fuq mewġ xhur tlieta jew erbgħa
Titlaq minnu m'intx se tmur

Lejn l-Awstralja qed imorru
'Dwar id-dinja, bil-maqlub
Minn dil-gżira ċkejkna ċkejkna
'Il bogħod iktar tistax tmur?

Għaks u ġuħ ħallew warajhom
Wara gwerra tal-babaw
Jew kastig, sentenza kiefra
Mill-pajjiż itturufnaw

Żgħażagħ, xjuħ, koppji, familji
F'din l-avventura flimkien
Telqu 'l-arthom, kull ma jafu
Ħallew bliet, rħula, widien

Waslu f'kontinent kbir, sbejjaħ
Qatt ma kienu 'mmaġinaw
Differenti wisq minn arthom
Affarijiet li qatt ma raw

Ħajja żgur ma kinetx faċli
Niesna ġew biex jistinkaw
Ħadmu, ħadmu u reġgħu ħadmu
Taw eżempju fuq li taw

Min iħott mill-bastimenti
Igħabbi l-kaxxi tal-kartun
Jaħdem fl-għelieqi taz-zokkor
Mistrieħ ftit kemm jista' jkun

Ħjata f'fabbriki tal-ħwejjeġ
Xi skrivan f'dipartiment
Irabbi fniek, tiġieġ bl-eluf
Anke jmexxi l-parlament!

Wara x-xogħol fejn se niltaqgħu?
Ejja mmorru l-klabbijiet
Naraw logħba tal-Melita
Ikla spagetti bil-fniek

Nhar il-Ħadd itmur quddiesa
Reliġjon la tinsieh qatt
Festa jagħmlu lill-qaddisa
Banda ddoqq - dak huwa fatt

X'waħda din kemm żmien qed jgħaddi
Tfal qed jikbru, żgħar m'għadhomx
Dlonk infittxulhom l-iskola
Injuranti ma jibqgħux

X'waħda din! Tassew qalulna
Parir - Malti tkellimhomx
Xita ifhmu l'ilma ħelu
F'kamra baxxa ma tħallihx!

Joħroġ sejjer ma' dit-tfajla
F'kamritu żgur ma ssibux
Dlonk li jgħidlek se jiżżewweġ
Hawn id-dar issa ma jkunx

Kull tant żmien nerġgħu nitħajru
Pellegrinaġġ 'l mnejn ġejjin
Qantas, BA, Emirati
Jum fl-ajru ddum bil-ħin

X'bidla din minn sen' għall-oħra
Kemm wasalna d-dar malajr
Qatt ma ħlomna din il-ħaġa
Nużaw don li għandu t-tajr

X'baqa' fina minn din Malta?
Baqa' ngħid, u żgur mhux ftit
Post imġawhar ġewwa qalbna
Ħbieb, familji u zijiet

Din l-imħabb' għal Malta l'għandna
Fit-tfal tagħna niżirgħu
Kant, kultura, dik il-lingwa
Id-dmir tagħna li nseddqu

1 comment:

  1. Thanks Ivan, the spirit of my father alive and well, his story told well. xx

    ReplyDelete